A:「彼は英語が堪能である」の何かに優れてるという意味の「堪能」 B:「旅行気分を堪能した」の満喫したという意味の「堪能」 同じ字ですがAは「かんのう」Bは「たんのう」なんだそうです。 いや、どっちも「たんのう」って読んでますが私だけ間違ってたのだ…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。